Cuget, deci exist!
Voi ce intraţi, lăsaţi orice speranţă! (Dante Alighieri)
Cuget, deci exist!
17 Aug 2017
Va rugam cititi regulamentul inainte de a posta o poezie, pentru a evita discutiile ulterioare cu privire la aplicarea regulamentului. Va multumim, si va dorim inspiratie maxima! Echipa editoriala Poezii.biz


Meniu utilizator


Nu aveţi cont? Nici o problemă. Daţi click pe link-ul următor:
Creează profil

Am uitat parola!






Parteneri
Urmareste poezii.biz in reteaua de socializare




Înapoi
Sonet II de Pablo Neruda (traducere/adaptare)
de cvasiliu
Trimite unui prieten prin e-mail această poezie...Trimite unui prieten prin e-mail această poezie... Versiune pentru imprimat a acestei poezii...
 
 
 Dragoste, cât de multe drumuri duc spre sărut,
câte rătăciri solitare înainte de a te găsi!
trenurile aleargă prin ploie fără mine de-acum,
iar în Taltal nu răsare nicio primăvară.

Căci tu şi cu mine, dragostea mea, suntem uniţi,
uniţi de la veşminte până la rădăcini,
uniţi în toamnă, în apă şi în şolduri,
până când suntem doar eu şi tu - una.

Gândeşte-te câte pietre au fost duse de ape
către gurile râului Boroa, gândeşte-te că ,
despărţiţi de trenuri şi de naţiuni,

nu ne-a rămas decât să ne iubim pur-şi-simplu,
în ciuda ezitărilor, cu bărbaţi şi femei,
cu pământul ce hrăneşte garoafele.

Sonet II de Pablo Neruda

Amor, cuántos caminos hasta llegar a un beso,
qué soledad errante hasta tu compańía!
Siguen los trenes solos rodando con la lluvia.
En Taltal no amanece aún la primavera.

Pero tú y yo, amor mío, estamos juntos,
juntos desde la ropa a las raíces,
juntos de otońo, de agua, de caderas,
hasta ser sólo tú, sólo yo juntos.

Pensar que costó tantas piedras que lleva el río,
la desembocadura del agua de Boroa,
pensar que separados por trenes y naciones

tú y yo teníamos que simplemente amarnos,
con todos confundidos, con hombres y mujeres,
con la tierra que implanta y educa los claveles.
09 March 2009

Înapoi

Numai utilizatorii cu cont pot adăuga comentarii!

Comentariile poeziei:
Autorlesslara
Data09 March 2009 - 15:12
Comentariul...o traducere/adaptare la fel de sensibila si frumoasa precum originalul, felicitari!



Alege o limbă

Română English Francais
Alegeţi o temă


Parteneri culturali:












LA MULŢI ANI!

Născuţi pe o dată de
17 Aug

Skywest
Anca
alessandro
morphine
simms
tzintos
Filutki_
Meiji

La mulŢi ani!

Top Cultural Sites

Sponsori: Produse Bio | Suc Noni | Flavin 7 | Produse naturale | Produse naturiste | Olimpiq | Olimpiq stemxcell | Produse naturiste tianshi | Tianshi | Ganoderma lucidum | Tiens | Felicitari | Ganoderma | Coenzima Q10 | Ulei de canepa | Alcalinizarea organismului | Argint Coloidal